Цей пост про важливість всебічної оцінки позначення на предмет можливості його реєстрації в якості торговельної марки за кордоном. Справа в тому, що кожна країна відрізняється своїми особливостями політичного, правового, соціального, релігійного устрою та відповідно має пов’язані з цим вимоги до позначень, які заявляються на реєстрацію.
- Мовні питання.
Якщо ТМ є словесним позначенням або має словесні елементи у своєму складі, необхідно звернути увагу, як вона буде сприйматися у зарубіжній країні. Постають питання: чи перекладати позначення, чи робити транслітерацію, чи буде переклад позитивно сприйматися іноземним споживачем.
Наприклад, назву «Кока-кола» для китайського ринку маркетологам компанії довелось змінити, адже, передавши ієрогліфами звуки назви напою, дослівний переклад виходив як «кусай воскового головастика». Звуки довелось змінити на «ко-ку-ко-ле», щоб вийшло більш приємне «Повний рот щастя».
Для належної оцінки позначення можливо знадобиться поміч перекладача або патентного повіреного відповідної країни.
- Етичні та соціальні норми.
Тут варто згадати нещодавній гучний конфуз із жестом Тризуба. (Хто раптом пропустив – просто загугліть «скандал із жестом тризубу»). Без належної перевірки значення відомого у вузьких колах жесту, ідея зазнала сороміцького краху.
Те ж саме стосується і торговельних марок – для початку необхідно впевнитись, чи слово або зображення у позначенні не має негативного підтексту для споживачів певної країни, чи не буде ображати певні верстви населення, чи не використовується у сленгу з іншим підтекстом.
У тому ж таки Китаї не підлягають реєстрації позначення, що завдають шкоди соціалістичній етиці та звичаям або мають інший негативний вплив. І тут необхідно дослідити саме соціалістичні етичні норми Китаю, які значно відрізняються від наших.
- Релігійні норми.
З цим потрібно бути особливо обережними, щоб не зачепити і не образити почуття віруючих. В Індії, до прикладу, однією із офіційних підстав для відмови у реєстрації позначення є будь-який зміст знаку, який може бути чутливим для релігійних вірувань будь-якого класу або частини громадян Індії.
В ОАЕ, як ісламській країні, на державному рівні взагалі заборонена реєстрації ТМ для виробництва свинини, алкогольних напоїв, барів та нічних клубів.
- Політичні заборони.
Спільними для різних країн є певні заборони на реєстрацію символів, які схоже чи тотожно відтворюють національні символи – прапори, герби, емблеми тощо. В Ізраїлі, крім того, заборонені для реєстрації позначення, які прямо чи опосередковано вказують на зв’язок з президентом країни або його резиденцією.
У монархіях також існують заборони реєструвати позначення, що містять королівські імена, їх абревіатури, монограми, або зображення монарших осіб, їх символи влади і т.п.
- Інші заборони та особливі вимоги.
Законодавствами різних країн можуть бути визначені особливі умови для реєстрації позначень.
Наприклад, в США разом з поданням заявки на реєстрацію ТМ необхідно подати і докази її використання. А потім подати їх ще раз між 5 і 6 роком реєстрації, а потім ще раз між 9 та 10 роком. Таким чином зареєструвати ТМ в США лише для того «аби було», не вийде.
В Китаї не можна зареєструвати колір в якості окремої торговельної марки. Реєстрація кольорів в логотипі при цьому дозволяється.
Першочергову оцінку позначення можна провести самостійно, заручившись допомогою інтернету та Google Translate. Це допоможе відсіяти очевидно провальні позначення. А більш глибокий аналіз проведуть наші патентні повірені із залученням перевірених та надійних закордонних партнерів.